Umístění vašich webových stránek v zahraničí. 14 tipů a osvědčených postupů

SEO
Wojciech MaroszekWojciech Maroszek
Opublikowano: 18.11.2020
13 minut

O SEO pro místní trh toho bylo řečeno mnoho. Co však dělat, když se firma chystá expandovat do zahraničí nebo když má někdo nápad na nový podnik mimo Polsko? Přestože zásady SEO jsou všude stejné nebo téměř stejné – algoritmy Google fungují globálně – umístění webu v zahraničí zahrnuje nuance, které je třeba znát.

Následujících 14 bodů není úplným návodem „jak dělat SEO v zahraničí“. Jde spíše o sbírku tipů a osvědčených postupů, které nemusí být nutně zřejmé, přesto jsou pro SEO v zahraničí důležité. Všechny byly převzaty z webináře, který se konal na jaře v rámci programu SEO Shield společnosti Senuto. Vystupovali na něm odborníci se zkušenostmi s pozicováním v zahraničí: Robert Niechciał, Mateusz Dela a Maciej Chmurkowski a také Damian Salkowski ze společnosti Senuto.

Webinář si můžete prohlédnout a přečíst přepis zde: SEO International.

KeyT_Here

1. Mezinárodní doména vs. domácí doména

.
Když vaše podnikání přesahuje místní dvorek a chcete oslovit zahraniční zákazníky, máte dvě možnosti:

    .
  1. a) Migrovat na mezinárodní doménu, tj. například .com, .net, .eu nebo .info, a překlopit alternativní obsah pro určitý jazyk do adresářů – takže například senuto.com/en a senuto.com/en – to jsou stále stejné stránky, jen mají v samostatných adresářích různé jazykové verze.
  2. b) Vytvořte pro každou zemi samostatnou doménu, tedy například .pl, .de, .cz atd. Senuto.pl a Senuto.de by byly dvě zcela odlišné domény, které jsou na sobě nezávislé a odlišně se pozicují.
  3. .

.
Tyto možnosti se liší v nákladech na implementaci. Samozřejmě, že mít stránky na několika doménách je dražší než na jedné s několika dostupnými jazykovými verzemi.

Na druhou stranu se při správném rozpočtu vyplatí zvážit rozdělení na samostatné domény, protože pak máte větší kontrolu nad odkazy, nad tím, co se děje a jak se jednotlivé domény řadí. Vytváříte nezávislá prostředí, a tak víte, proč něco šlo nahoru a něco dolů.

Potenciální problém: je možné, že v dané zemi nebude možné doménu zaregistrovat nebo to bude velmi drahé.

Hlavními důvody ve prospěch možnosti „a“ jsou nižší náklady a pohodlí – je jednodušší přidat adresář a udělat překlad než koupit a udržovat X domén a na každou z nich umístit web.

Varianta „b“ má především lepší analytické možnosti a větší kontrolu.

Vyzkoušejte Senuto Suite na 14 dní zdarma

Pojďme na to!

2. Co dělat, když je mezinárodní doména obsazená?

.
Můžete se poohlédnout po koncovkách gccTLD, jako jsou .io, .co, .tv. Na Wikipedii je k dispozici rejstřík takových domén. Najděte si alternativu pro vás.

3. Pamatujte na hreflangy

.
Pokud se chcete umístit pro jinou zemi, v jiném jazyce, pak nestačí pouze přidat například anglickou verzi textu – musíte k tomu vytvořit vhodnou hreflangovou strukturu..

Hreflang je speciální kód, který se umisťuje do hlavičky dokumentu. Obsahuje příslušné odkazy na příslušné jazykové stránky s kódem ISO.

Poznámka: při nedostatečné optimalizaci může dojít k situaci, kdy se pozice pro cizojazyčné fráze nachází v Polsku – ale ne v zemi, o kterou se de facto staráte. Jedná se tedy o plýtvání penězi a energií (výjimkou je situace, kdy chcete na své stránky pozvat cizince používající Google v Polsku).

Dejte si také pozor na používání jazykových mrzáků. Doslovný překlad některých frází nemusí v zahraničním umístění fungovat, stejně jako neznalost některých jazykových nuancí. Pokud chcete umístit firmu s rozvozem jídla v Anglii, uděláte chybu, když budete pozicovat na frázi food delivery. Ačkoli je to jazykově správně, Angličané řeknou spíše food take-away a tuto frázi zadají do Googlu. Proto je užitečné poradit se s rodilým mluvčím nebo s někým, kdo umí vyhledat správné klíčové fráze ve vašem jazyce.

4. Získávání odkazů nevypadá všude stejně

.
Když přemýšlíte o zahraniční expanzi, musíte mít na paměti, že v každé zemi jsou zvyklosti jiné. To platí i pro způsoby a náklady na získávání odkazů. Několik příkladů:

V Německu je částka za pořízení odkazu podobná jako v Polsku – jen zloté se musí přepočítat na eura. U nás 200 zlotých, u nich 200 eur.

U našich západních sousedů také není příliš populární šepotový marketing. Externí odkazy jsou získávány především ze sponzorovaných článků.

V některých zemích může být pro tento účel levnější než v Polsku.

„V Rumunsku stojí získání odkazu asi 120-130, možná 150 eur, což bylo v kategorii televize třídy TVN, a to je jedna z největších televizních stanic v zemi. V Polsku nevím, jestli by to bylo vůbec možné,“ – řekl Robert Niechciał.

5. V některých zemích trh s dropcatchingem (zachytáváním domén) prakticky neexistuje

.
V některých zemích trh s dropcatchingem prakticky neexistuje, naopak náklady na registraci domén jsou tam levné. A často se jedná o výkonné domény – stále na ně vede spousta externích odkazů, což je samozřejmě skvělé pro umístění ve vyhledávačích.

„V, řekněme, exotických zemích, které jsou v Evropě, jako je Chorvatsko, trh s drop catchingem neexistuje. Směju se, že je to charakteristické pro všechny země, kde: a) je Erasmus do třiceti let, b) je siesta. V nich drop catching neexistuje a domény tam můžete ukořistit s neuvěřitelnou silou, jen na úrovni 3-10 eur za registraci. Momentálně se tam nacházím a nákup hostů za vysoké stovky eur jsem už odmítl.“ – Robert Niechciał.

6. Pokud se vydáte do zahraničí, připravte se na optimalizaci nikoli podle jazyka, ale podle země

.
Tohoto tématu jsme se trochu dotkli výše. Obsah webu, který se má na Googlu umístit vysoko ve Velké Británii a v USA, by měl být optimalizován zvlášť (vracíme se k příkladu s rozvozem a odvozem jídla).

Totéž bude platit pro latinské země. Ačkoli se ve Španělsku, Mexiku a Argentině mluví španělsky, drobné jazykové rozdíly mohou výrazně ovlivnit výběr klíčových slov.

Němci a Rakušané mluví německy a určitá varianta se vyskytuje také ve Švýcarsku. Trhy jsou však odlišné a jazyk, kterým se v těchto zemích mluví, není totožný.

Výzkum klíčových slov lze provést pro největší trh ze zemí, které hovoří stejným jazykem (v tomto případě by to bylo Německo), ale v dalším kroku je nutné přizpůsobit obsah pro konkrétní zemi. To je dobré ověřit u rodilého mluvčího nebo osoby, která v dané zemi trvale žije.

7. Upřesněte zemi a jazyk, pokud umísťujete pro vícejazyčnou zemi

.
Existují země jako Švýcarsko, Nizozemsko nebo Lotyšsko, kde se používá více než jeden jazyk (oficiálně nebo neoficiálně). Pokud chcete v dané zemi pozicovat pro oba jazyky, musíte v kódu HTML nastavit kód zeměpisné polohy a jazyka pomocí hreflang.

Například kód pro Lotyšsko a lotyštinu bude vypadat takto: lv-lv, zatímco pro ruštinu bude vypadat takto: lv-ru.

8. K umístění webu v zahraničí nepotřebujete specialistu na cizí jazyky

.
Váš specialista z Polska však může potřebovat spolehlivého obchodního partnera z této země.

V takové dohodě místní specialista na SEO přímo konzultuje s klientem, stanovuje s ním obchodní cíle, koordinuje práci. Jeho zahraniční partner se zase stará o vytvoření nebo objednání vhodného obsahu pro web, budování odkazů apod.

Chcete-li se umístit v určité zemi, zeptejte se svého specialisty, zda má schopnosti a možnosti propagovat váš web v zahraničí. Pokud to nedokáže sám, může znát vhodné lidi v jiné zemi nebo je umět oslovit.

9. Využívejte platformy pro budování odkazů – mnoho zemí má své vlastní

.
V Polsku je dobře známý Whitepress, který usnadňuje získávání externích odkazů vedoucích na web. Platforma obsluhuje stále větší počet zemí – pobočky jsou například na Slovensku a v Rumunsku. Pořízení zahraničního odkazu je možné také prostřednictvím katovické platformy Linkhouse nebo britské Marketin9. Mnoho zemí má však svá vlastní lokální řešení, která fungují na podobném principu – vyhledejte si trh, který vás zajímá.

10. Dávejte si pozor na texty zpětných odkazů pořízené za cenu nákladů

.
Odborníci na SEO doporučují opatrnost, pokud jde o používání spin textů – tedy úprav původního textu, založených na synonymech. Takové materiály jsou levné, ale jejich použití může vést k tomu, že Google vaše stránky zaindexuje.

„Svého času jsme přišli o 30 nebo 40 % PBN, které byly umístěny na spinovaných textech,“ řekl Maciek Chmurkowski během webináře „Mezinárodní SEO“ pořádaného společností Senuto.

Pokud nepotřebujete kvalitní texty, ale pouze „zpětné odkazy“, hledejte platformy, které nabízejí levné články výhradně pro SEO. Synonymizace – ačkoli cenově nejlevnější – může být nakonec nejnákladnějším řešením.

11. Kde mohu koupit zahraniční domény, jejichž platnost vypršela?

.
A to například zde:

  • dropcatch.net
  • .

  • sedo.com
  • .

  • godaddy.com
  • .

  • aftermarket.pl
  • .

  • undeveloped.com
  • .

  • SEO.domains
  • .

Ceny těchto typů stránek mohou být vysoké. Soukromí poskytovatelé obvykle nabízejí ceny i 4-5krát nižší. Pokud se vám podaří takového poskytovatele najít, dobře pro vás.

12. Nebojte se umístění v zahraničí

.
Dobře, anglicky mluvící trhy jsou zpravidla obtížné. Ale pokud máte zkušenosti s pozicováním v Polsku, vězte, že je to trh považovaný za jeden z nejobtížnějších v Evropě. Možná nečekejte, že to bude super snadné, ale obecně by to obtížné být nemělo. Zejména v těchto zemích:

    .
  • Litva
  • Lotyšsko
  • Itálie
  • Španělsko
  • Portugalsko
  • .

  • Švýcarsko
  • .

  • Virtuální asijské trhy: Thajsko, Filipíny
  • .

.
Proč je to tam jednodušší? Odpověď je jednoduchá: nižší ceny (např. za sponzorované články) a/nebo menší konkurence.

13. V Norsku je velmi draho. Chcete levné? Jděte do Španělska

.
Každý, kdo v této skandinávské zemi jednou byl, ví, že levné tam nemají. A to se týká nejen věcí v obchodech, piva v barech a ubytování v hotelech. Norské domény jsou také drahé. Drahé jsou také odkazy a obsah. Vytváření obsahu pro Norsko v Polsku bude drahé i kvůli tomu, že překladatelů se specializací na norštinu je poměrně málo.

Ve skutečnosti je celá Skandinávie cenově velmi náročná. Pravděpodobně ještě dražší než Norsko je Finsko.

V latinskoamerických zemích je rozhodně levnější provádět SEO. Ceny za odkazy a domény se budou v jednotlivých zemích lišit, ale tvorbu obsahu lze snadno zadat například ve Venezuele, Kolumbii nebo Mexiku, kde je úplně jiná kupní síla peněz než ve Španělsku.

14. Na co si dát pozor při nákupu „expirací“ (prošlých domén)

.
Následující tipy jsou od Roberta Niechciał. Při pořizování domény zkontrolujte následující věci:

    .
  • kontinuitu odkazového profilu (pokud dochází k podivným výkyvům – najednou se odkazy „seknou“ nebo po léta žádné nebyly a najednou jejich počet vystřelil nahoru, může to naznačovat manipulaci),
  • .

  • V profilu příchozích odkazů zkontrolujte kvalitu domén. Pokud na web odkazují velké weby, je to maximálně pozitivní,
  • .

  • Zkontrolujte kotvy. Pokud se mezi nimi objevují značkové fráze, například „Ralph Lauren outlet“ nebo „Nike Airmax“, pak by se doména měla spíše obejít (pokud nebyla tak či onak propojena se známými značkami).

FAQ


Hlavní výhody mezinárodní domény zahrnují nižší náklady a pohodlí, jelikož je jednodušší přidat jazykovou verzi do adresáře, než udržovat více samostatných domén pro každou zemi. Více o vlivu domény na pozicování webu zde.


Hreflang je speciální kód, který pomáhá vyhledávačům rozumět, která jazyková nebo regionální verze stránky je relevantní pro uživatele v různých zemích. Je klíčový pro zabránění problémům s duplicitním obsahem a zlepšení uživatelské zkušenosti. Přečtěte si více o multilingválním SEO zde.


Získávání odkazů se v různých zemích liší podle místních zvyklostí, cen a populárních metod. Například v Německu jsou odkazy získávány hlavně prostřednictvím sponzorovaných článků, zatímco v Rumunsku může být pořízení odkazu levnější než v Polsku. Prozkoumejte techniky budování odkazů zde.


Při expanzi do zahraničí je důležité optimalizovat obsah nejen podle jazyka, ale také podle konkrétní země, aby byl obsah relevantní pro místní publikum a vyhledávací zvyklosti. Zjistěte více o SEO copywritingu zde.


Pokud je mezinárodní doména již obsazená, můžete zvážit alternativní koncovky domén, jako jsou .io, .co nebo .tv, které jsou populární a mohou být vhodné pro váš online projekt.
Share this post:  
Wojciech Maroszek

Content specialist i copywriter w Senuto, tworzy i zarządza treściami w serwisie. Przez lata związany z branżą mediów jako dziennikarz i wydawca.

Vyzkoušejte Senuto na 14 dní zdarma

Vyzkoušejte zdarma

Vyzkoušejte Senuto Suite na 14 dní zdarma

Pojďme na to!

Seznamte se se Senuto v hodinovém online tréninku. Zdarma.

Vyberte si termín a přihlaste se